Digital-Multimeter VC-110 쮕BEDIENUNGSANLEITUNGSeite 4 - 27Digital Multimeter VC -110 OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51Multimètre numérique VC-110
10Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! /energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf,
100
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.deImpressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
11Drehschalter (4)Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt.Die automatische Bereichswahl „Auto“ ist aktiv. Hierbei wird i
12mA Milli-Ampere (exp.-3)µA Micro-Ampere (exp.-6)Ω Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes)kΩ Kilo-Ohm (exp.3)MΩ Mega-Ohm (exp.6)°C/°F Einheit der
13b) Spannungsmessung „V“Der Spannungsbereich „V AC/DC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.Zur Messung von Wechselspannung „V-AC“ gehe
14c) Strommessung „A“Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten.Messen Sie im 10A-Bereich auf keinen Fall Ströme üb
15- Drücken Sie die Taste „MODE“ um in den DC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „DC“.Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.-
16e) DiodentestVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungs
17g) Berührungslose IR-TemperaturmessungWährend der Messung darf die zulässige Umgebungstemperatur von 0 bis +50°Cnicht unter- oder überschritten wer
18Zur berührungslosen Temperaturmessung gehen Sie wiefolgt vor:- Die Messleitungen werden zur IR-Temperaturmessungnicht benötigt.- Schalten Sie das DM
19MAX-TasteDie MAX-Taste ermöglicht im Multimeterbetrieb die Anzeige des Maximalwertes. Im Display erscheint„MAX“ und es wird nur der Spitzenwert ange
2쮕Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn
20DisplaybeleuchtungDas Display kann bei schlechten Lichtverhältnissen beleuchtet werden. Halten Sie im Messbetrieb dieTaste „ “ (11) ca. 2 Sekunden
21Messgerät öffnenEin Sicherungs-. und Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungenvom Messgerät entfernt wurden. D
22Die Verwendung geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshal-ters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum Brand od
23EntsorgungElektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerätam Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es na
24Behebung von StörungenMit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebautwurde und betriebssicher ist. De
25Technische DatenAnzeige...2000 Counts (Zeichen)Messrate...
26Gleichstrom (DC)Bereich Auflösung Genauigkeit200 µA 0,1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0,01 mA200 mA 0,1 mA2 A 0,001 A±(2,5% + 5)10 A 0,01 ASonstige
27TemperaturBereich Auflösung Genauigkeit-30 bis 0 °C 0,1 °C ±4 °C1 bis + 230 °C 0,1 °C ±2% oder ±2 °CAnsprechzeit < 1sEmissionsgrad 0,95Messoptik
28IntroductionDear customer,Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.You have acquired a quality product from
29Table of ContentsIntroduction ...
30Intended Use- Measuring and displaying electrical parameters in the range of excess voltage category III (up tomax. 600V against earth potential, pu
31Operating Controls(see fold-out page)1 Display2 MAX button3 MODE button4 Rotary control5 10 A measuring jack6 µA/mA measuring jack7 COM measuring ja
32Safety InformationPlease read through the operating instructions completely before using the product forthe first time; they include important info
33The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for reasons of safety andapproval (CE).Consult an expert when in doub
34Avoid operating the product near:- strong magnetic or electromagnetic fields- transmitter aerials or HF generators,This could affect the measurement
35Rotary control (4)The individual measuring functions are selected via a rotary control. The auto-matic range selection “auto” is active. The appropr
36mA Milliampere (exp.-3)µA Microampere (exp.-6)Ω Ohm (unit of electric impedance)kΩ Kilo Ohm (exp.3)MΩ Mega Ohm (exp.6)°C/°F Temperature unit (°Celsi
37b) Voltage Measuring “V”The voltage range “V AC/DC” shows an input resistance of >10 MOhm.Proceed as follows to measure AC voltages “V-AC”:- Turn
38c) Current Measuring “A” 10The voltage in the measuring circuit may not exceed 600 V.Do not measure any currents above 10 A in the 10A range and no
39- Press “MODE” (4) to switch to the DC measuring range. The display indicates “DC”. Pressing thisbutton again, takes you back etc.- Insert the red m
4쮕EinführungSehr geehrter Kunde,mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnendanken möchten.Sie hab
40e) Diode TestMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltage and di
41g) Contact-Free IR-Temperature MeasurementDuring measurement, the permissible ambience temperature of 0 to +50°C must notbe undercut or exceeded. T
42Proceed as follows to make a contact-free temperaturemeasurement:- The measuring lines are not required for IR temperaturemeasurement.- Switch on th
43MAX ButtonThe MAX button makes it possible to display the maximum value in multimeter operation. “MAX”appears in the display and only the highest va
44Display illuminationThe display can be lit if you are working in a badly lit environment. Press and hold the “ ” (11) button forapprox. two seconds.
45Opening MeterFor safety reasons, fuses and batteries may only be changed after all measuring lines were removedfrom the measuring device. The batter
46Using mended fuses or bridging the fuse holder is not permitted for safety reasons.It may cause fires or arc explosions. Never operate the meter wh
47DisposalOld electronic devices are recyclable and should not be disposed of in the householdwaste. At the end of its service life, dispose of the pr
48TroubleshootingIn purchasing the DMM, you have acquired a product which has been designed to the state of the art andis operationally reliable. Neve
49Technical DataSymbol ...2000 countsMeasuring rate ...A
5InhaltsverzeichnisEinführung ...
50Direct current (DC)Range Resolution: Accuracy200 µA 0.1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0.01 mA200 mA 0.1 mA2 A 0.001 A±(2,5% + 5)10 A 0.01 AOther Fe
51TemperatureRange Resolution: Accuracy-30 to 0 °C 0.1 °C ± 4 °C1 to +230 °C 0.1 °C ±2% or ±2 °CResponse time < 1 sEmissivity 0,95Measuring optics
52IntroductionCher client,Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer-cions.Vous avez acquis un pr
53Table des matièresIntroduction ...
54Utilisation conforme- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jusqu’à600V maxi. par rapport au
55Éléments de commande(voir le volet rabattable)1 Écran2 Touche MAX3 Touche MODE4 Bouton rotatif5 10 Douille de mesure A6 Douille de mesure µA/mA7 Dou
56Consignes de sécuritéLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il con-tient des consignes importantes pour son
57Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit,réalisées à titre individuel, sont interdite
58N’utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre/ surtensions àforte énergie !). Veillez impérativement à c
59Bouton rotatif (4)Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure indivi-duelles. La sélection automatique de la plage “Auto”
6Bestimmungsgemäße Verwendung- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III (bismax. 600V gegen Erdpotent
60mA Milliampère (exp.-3)µA Microampère (exp.-6)Ω ohm (unité de la résistance électrique)kΩ Kiloohm (exp.3)MΩ Megaohm (exp.6)°C/°F Unité de températur
61b) Mesure de la tension “V”La plage de tension « V AC/DC » présente une résistance d´entrée > 10 Mohms.Pour mesurer la tension alternative “V AC”
62c) Mesure du courant “A”La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pasdépasser 600 V.Ne mesurez en aucun cas des c
63- Pour commuter dans la plage DC, appuyez sur la touche « MODE ». L’écran affiche « DC ». Chaquenouvelle pression vous fait revenir à la plage précé
64e) Test de diodesAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont impérativeme
65g) Mesure de température IR sans contactDurant la mesure, la température ambiante admissible, comprise entre 0 et +50 °Cdoit être respectée (ni au-
66Pour la mesure de température sans contact, procédezcomme suit :- Les câbles de mesure ne sont pas nécessaires pour lamesure de température IR.- All
67Touche MAXLa touche MAX permet l’affichage de la valeur maximale en mode multimètre. “MAX” apparaît surl´écran et seule la valeur maximale s’affiche
68Éclairage de l´indicateurL’écran peut être éclairé en présence de mauvaises conditions lumineuses. En mode de mesure, main-tenez la touche “ ” (11)
69Ouverture de l´instrument de mesurePour des raisons de sécurité, le fusible et la pile ne peuvent être remplacés que si tous les câbles demesure ont
7Bedienelemente(siehe Ausklappseite)1 Display2 MAX-Taste3 MODE-Taste4 Drehschalter5 10 A-Messbuchse6 µA/mA-Messbuchse7 COM-Messbuchse (Bezugspotential
70Pour des raisons de sécurité il est interdit d´utiliser des fusibles réparés ou de pon-ter le porte-fusible. Cela peut provoquer un incendie ou une
71ÉliminationLes appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas êtrejetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil
72DépannageAvec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’unegrande sécurité de fonctionnement. Il e
73Caractéristiques techniquesEcran ...2000 Counts (signes)Cadence d’acquisition ...
74Courant continu (DC)Plage Résolution Précision200 µA 0,1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0,01 mA200 mA 0,1 mA2 A 0,001 A±(2,5% + 5)10 A 0,01 ADivers
75TempératurePlage Résolution Précision-30 à 0 °C 0,1 °C ± 4 °C1 à +230 °C 0,1 °C ±2 % ou ±2 °CTemps de réponse < 1sEmissivité 0,95Optique de mesur
76InleidingGeachte klant,Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uit-stekend apparaat in huis geh
77InhoudsopgaveInleiding ...
78Voorgeschreven gebruik- Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego-rie III (tot max. 600V t.o.v.
79Bedieningselementen(zie uitklappagina)1 Display2 MAX-toets3 MODE-toets4 Draaischakelaar5 10 A-Meetbus6 µA/mA-meetbus7 COM-Meetbus (referentiepotenti
8SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtigeHinweise zum korrekten Betrieb.Bei Schäden,
80VeiligheidsvoorschriftenLees voor de ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze bevatbelangrijke aanwijzingen voor het juiste gebru
81Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van hetapparaat niet toegestaan.Raadpleeg een vakman wanneer u
82Vermijd gebruik van het apparaat in de direct omgeving van:- sterke magnetische of elektromagnetische velden- zendantennes of HF-generatoren.Daardoo
83Draaischakelaar (4)De afzonderlijke meetfuncties worden gekozen via een draaischakelaar. Deautomatische bereikselectie “Auto” is actief. Hierbij wor
84mA Milli-ampère (exp.-3)µA Micro-ampère (macht -6)Ω Ohm (eenheid van elektrische weerstand)kΩ Kilo ohm (macht 3)MΩ Mega ohm, (macht 6)°C/°F Eenheid
85b) Spanningsmeting „V“Het spanningsbereik “V AC/DC” bezit een ingangsweerstand van >10 MOhm.Voor het meten van wisselspanning “V AC” gaat u alsvo
86c) Stroommeting “A”De spanning in het meetcircuit mag 600 V niet overschrijden.Meet op het bereik 10A in geen geval stromen van meer dan 10 A resp.
87- Druk op de toets “MODE” om naar het DC-meetbereik om te schakelen. Op het scherm verschijnt“DC”. Door nogmaals op de knop te drukken, wordt weer o
88e) DiodetestControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningloos en ontladen zijn
89g) Contactloze IR-temperatuurmetingTijdens de meting mag de toegelaten omgevingstemperatuur van 0 tot +50°C nietonder- of overschreden worden. Dit
9Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Veränderndes Gerätes nicht gestattet.Wenden Sie sich an eine Fachk
90Voor de contactloze temperatuurmeting gaat u als volgt tewerk:- De meetsnoeren zijn voor de IR-temperatuurmeting nietnodig.- Schakel de DMM in en ki
91MAX-toetsDe MAX-toets maakt het mogelijk om in het multimetergebruik de maximale waarde weer te geven. Ophet display verschijnt “MAX” en alleen de h
92DisplayverlichtingHet display kan bij onvoldoende licht worden verlicht. Houd de toets „ “ (11) in het meetbereik ca. 2seconden ingedrukt. De verli
93Meetapparaat openenHet vervangen van de zekering of batterij is uit om beveiligingsredenen alleen mogelijk, wanneer allemeetkabels van het meetappar
94Het gebruik van herstelde zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder isom veiligheidsreden niet toegestaan. Dit kan leiden tot brand of li
95AfvalverwijderingOude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis-vuil. Indien het apparaat onbruikbaar is gewo
96Verhelpen van storingenU heeft met de DMM een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkelden veilig is in het gebrui
97Technische gegevensWeergave ...2000 counts (tekens)Meetsnelheid ...
98Gelijkstroom (DC)Bereik Resolutie Nauwkeurigheid200 µA 0.1 µA2000 µA 1 µA±(1,5% + 5)20 mA 0.01 mA200 mA 0.1 mA2 A 0.001 A±(2,5% + 5)10 A 0.01 AVerde
99TemperatuurBereik Resolutie Nauwkeurigheid-30 tot 0 °C 0.1 °C ± 4 °C1° tot +230 °C 0.1 °C ±2% of ±2 °CAanspreektijd < 1sEmissiegraad 0,95Meetopti
Comentarios a estos manuales